海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
一个话题:jury翻译成“陪审团”是不是错翻了,应该翻译成“审判团”。
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
一个话题:jury翻译成“陪审团”是不是错翻了,应该翻译成“审判团”。
所跟贴
我觉得是“审判团”更准确一些。
--
Anonymous
- (0 Byte) 2003-2-07 周五, 上午2:39
(82 reads)
西乞术
[
博客
]
[
个人文集
]
游客
标题:
jury 确定检察官提出的罪项是否成立,这是审。法官量刑,这是判
(94 reads)
时间:
2003-2-07 周五, 上午3:07
jury决定犯罪没有,但无权给罪犯判刑。除了唯一死刑和唯一无期徒刑的罪项,jury作出决定後,法官只有执行之外,在其他罪项方面,不同法官根据对成文法和案例的不同理解,可作出轻重不同的判决。如同一项罪成立後,甲法官判刑十年,乙法官可判刑八年。
返回顶端
承教。 但是,jury做有无罪的决定不是判吗。
--
法兰克人
- (50 Byte) 2003-2-08 周六, 上午2:48
(64 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.406564 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]