阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
天下第一 |
 |
book [博客] [个人文集]
游客
|
|
|
作者:Anonymous 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
世界最高峰是哪一座山?
这问题简单。 我上小学时就知道了: 珠穆朗玛峰。
后来学英语时, 才发现国际上并没有延续Yangtze River, Mount Tai的‘名从当地’的习惯, 跟着咱们叫Mount ZhuMuLangMa。
外面管它叫 Mount Everest。
Everest就Everest吧。不就是个名字嘛。 顺口好记, 也挺有道理。 Ever-est, 高山仰止,永恒不朽。
再后来,读到一本书,才知道自己的‘不求甚解。’ 那书上 说Everest是人名, 是19世纪英国驻印度总督属下的测绘局局长,全名叫George Everest。
人名就人名吧。库克群岛, 麦哲伦海峡, 华盛顿特区,以人名命的地方多了。我跟中国人说珠穆, 对洋人讲Everest, 畅通无阻,全不耽误。
再再后来, 读到又一本书, 才知道自己的‘不求甚解’没得到彻底解决。
却原来, Everest根本就不读 Ever-rest。 正确的读音, 如同George Everest本人坚持的那样, 应该是: Eve-rest, (如同Christmas Eve中的Eve)。而 这位一心扑在工作上、55岁退休后才结婚生子的局长,甚至从没亲眼见过那座和他同名的大山。
1856年3月,新任局长Andrew Scott Waugh给国内写了一封文笔简洁的信, 信中说, 我特别尊敬的老局长, 经常教导我们说, 干我们地理勘测这一行的, 要特别注意取名时尊重当地习惯。我本人多年来战战兢兢,从未敢越雷池半步。
但现在我们面前有这么一座大山, 很可能是世界最高峰,我测定它的高度为29002英尺 (注:现代科学方法认定高度为29028英尺)。 它还没个名字。 尼泊尔人也许有什么说法, 但他们不给签证,即使 想问也不得其门而入。
所以,根据我和全局同事的共同愿望, 以我们衷心爱戴的老领导的名字,为此山命名。就叫它Everest吧。*
英国印度事务大臣和皇家地理学会对此表示认可。但反对的声音, 并非来自闭关锁国的中国/西藏/尼泊尔, 而是来自嫉妒得发绿的英国本国地理学界。 有人说, 尼国早就有固定称呼了, 那山叫Devadhanga。
Waugh的回答是, 不错。 但那名字不是特指珠峰, 而是泛指。 那一带的几座高峰, 都叫Devadhanga。 不信你找个尼泊尔人问 问, Devadhanga是哪一座山? 他会一连给你指认5座高峰。
反对派说, 就算是泛指吧, 可这也不影响以前的、其它的地名认定啊。那什么河、什么港,虽然含糊不清, 不也都按当地的叫法命名的吗。
就在英国人自己争执不下时, 1857年印度爆发反英战争, 事情就搁置了下来。
唯一真正为当地人打抱不平的, 还是个瑞典人Sven Hedin(斯文 赫定)。 他说, 西藏那疙瘩有个名字, 叫 cha mo lung ma。
别看英国人自己内部争来争去, 脸红脖子粗的都没关系。 但他们容不得外人来搀和。 当场就把老赫给顶了回去:Oh yeah? 还是老问题: 藏人那是泛指。 喜马拉雅山脉好几座山峰都叫cha mo lung ma。 老赫被英国人的强词夺理气得胡子直往上翘:你要特指的, 是吗? 那什么,这有一个:“ Mi thik dgu thik bya phur long nga。藏语里的意思是, 你在近处看不见顶,但从9 个方向能看到,鸟飞到顶峰那么高时, 就会失盲。”
英国人这回干脆都不搭理了, 只是抱着胳膊冷笑。 旁边有技术人员悄声对老赫说, “不行啊。咱们谁也读不出来那音。而且 制图人员最烦的就是长串名字, 小小的图纸上写不下呀。再说, 9个方向?这世界上总共才有几个方向啊?”
老赫再没敢吱声。
从此, Eve-rest的大名就everest了。
*Waugh’s Letter: Extract
“6. I was taught by my respected chief and predecessor Colonel George Everest to assign to every geographical object its true local or native appellation. I have always scrupulously adhered to this rule as I have in fact to all other principles laid down by that eminent geodesist.
7. But here is a mountain, most probably the highest in the world, without any local name that we can discover, whose native appellation, if it has any, will not very likely be ascertained before we are allowed to penetrate into Nepal and to approach close to this stupendous snowy mass.
9. ….I have determined to name this noble peak of the Himalayas Mount Everest.”
作者:Anonymous 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|