一年前由台湾智慧事业体出版发行的《静水流深》的英文及所有外国语种版权在中文版出版前即由Allen & Unwin购得。经过一年多的紧张翻译和编辑,该书的英文版“Witnessing History-One woman's fight for freedom and Falun Gong”于今年三月面市。
Allen & Unwin在新书发布稿中称:“Witnessing History以撼人心弦和催人泪下的笔触,讲述了一位女性逃离迫害的经过,同时摄人心魄的展示了对于现代中国,以及一个传播甚广却又鲜为人知的信仰系统的洞见。这也是中国法轮功学员首次详细披露他们的故事,并提供一份对于一段仍未完全展开的重要历史时刻的生命见证。”
《魔戒》的原始出版者Allen & Unwin是一家历史悠久的出版社,已连续多年被评为澳洲最佳出版社(publisher of the year),出版社的一名编辑两年多前听到澳洲ABC电台对曾铮的采访时,出于职业敏感,立即意识到这是一本不可错过的书,马上通过电台联系到曾铮。得知曾铮是用中文写作且尚未完成时,专门聘请懂中文的专业人士阅读了手稿的前三章并出具评估报告。接到一份评价很高的报告后,出版社当即决定由出版社安排将书稿译成英文出版,并签下了该书除中文语种外所有语种的版权。出版社高级编辑Jo Paul女士称,在根本看不懂一本书的情况下即签下出版合同,在Allen & Unwin的出版史上非常罕见。
英文版的翻译完成后,出版社开始了紧锣密鼓的后期编辑,同时面向书商征求订单。各书商对该书反应的热烈程度超过了出版社最乐观的估计,在正式上市及媒体报导之前,该书已被书商预订一空,以至出版社网站上Witnessing History的“出版状态(Availability)”一栏,由“尚未出版(not published yet)”直接跳到“正考虑加印( Reprint under consideration)” ;而在网站上的“正考虑加印”来得及被更新之前,第二次印刷事实上已经开始。