海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
"方法论"分析句子 Where are you from? 和谈西方主流社会生活
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
"方法论"分析句子 Where are you from? 和谈西方主流社会生活
加人
[
个人文集
]
警告次数: 2
加入时间: 2004/02/14
文章: 13891
经验值: 330971
标题:
"方法论"分析句子 Where are you from? 和谈西方主流社会生活
(275 reads)
时间:
2016-12-12 周一, 下午2:42
作者:
加人
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
英语一词多意义。
如 run 表示跑步,也表示 机器运转, 也表示打理
打开字典,里面有无数意思。
一个句子也同样有多意义。 可以分为两大类。
一类是 literally 字面意义 in a literal sense
举例:man 可以表示男人, 也可以表示包括男.女的 人类
航空 管理塔 经常问 天上经过的飞机;
Where from? 从那里来? Where to?到那里去?
一类是引伸的意义 非字面的意义。日常生活中 有人问
Where are you from? 字面的意义是你从那里来?
但很多时候是指 Where did you grow up? 你在那里长大?
我长期以来 只知道这句子的 字面意义。我理解有偏差。
"不劳而获"网友对这个句子的理解比我更加正确。谢谢他提出和指正我。
英语是我第二语言。我难免理解出错。
但我不同意 他说的"中国人都不理解某几句英语"
他从来没有听过 大陆中央台英语电视或 电台里的节目。里面的播音员
英语极其流畅准确。她们很多人根本没有到过国外。我佩服死了。
英语不只是一个句子 英语里有无数的句子,无数的表达法。
如果 "不劳而获"认为,"加人 对大部分的英语理解都不准确。
"不劳而获"的英语比中国人好" 我不同意这个说法。
格丘山 请他翻译诗,(他说 "現在你要我翻譯的詩,
其中那麼多的形容詞,名詞,動詞,我半個也想不起,我怎能翻?")
我就翻译了, 基本上及格。
我曾经邀请 "不劳而获"网友 讨论全部英语文法。和研究深奥一点
的英语词汇,我给出一批词汇的例子。(我学过一本大学英语词汇)
他都全部拒绝了。 可见 他的英语不及我全面深入。
那不是问题。 英语水平比我高,比我低的大有人在。
我只是不习惯他的口气:"众人皆错,只有他正确"
做人不可只见树叶,不见森林。 英语不是目的。在西方英语社会生存,
生活才是目的。 多年前,我英语水平很低的时候,我在加拿大学习制图。
全部大部分的学生都是洋人。我的布局和美术字写的最好。我的作业
老帅要求留校展览。那些英语为第一语的同学都来和我握手。
这才是我追求的生活. 不只是 一句 英语 Where are you from?
这里网友"小学生" 是工程科技人员。英语水平普通。
但他每年收入是11万美元。在西方社会受尊重。
我的音乐家的三弟 (大陆来,也使用共匪简体中文),他英语也是第二语言。
也未必正确理解 where are you from?的意义。
但他的一次演出被加拿大国家广播公司 CBC 录音。 播放的时候,
全加拿大,和接边境的美国城市西亚图也在听。这就是高层次的西方主流
社会生活。
这里的圣人芦笛是英国的科学家。他在英国毕业的时候,
上台一边朗诵拉丁文,一边接受毕业证书。这是何等的殊荣!
这里的小小衲是美国大学教师或教授。他的英语口语不行。甚至不准确
地知道 where are you 但他大学讲课,讲台下的美国人英语再纯也要听他解说理论。
格丘山,一个正直守法的公民。少年时被共匪打成政治犯。离开大城市上海
流放到东北的北大荒做苦役(接近俄罗斯的西伯利亚)半夜流泪哭醒。
经历的是何等的人身痛苦。他活过来了。今天移民美国。闲时写书出版。
堪比圣经里的故事 犹太人被抓到埃及当奴隶。受苦受难,
最后跟摩西过红海。到达 The Land of Milk and Honey 流牛奶和蜜糖之地。
所以 格丘山 说过,讨论英语问题,不要太过认真。谁对了,谁错了也不要紧。
说到这里我脑海里响起了一个著名的旋律song of the hebrew slaves"希伯来奴隶之歌"
希伯来就是犹太的意思。 犹太人说希伯来语。 俄罗斯普京说过,
他当总统太辛苦了。他就像"希伯来奴隶"一样。(说他比格丘山还苦)
所以普京想不干了!难到普京半夜哭醒?
(普京和俄罗斯著名 体裁运动员私通,生下私生子。非常快乐啊。)
我写到此为止,否则 Lidashui又说我 三句不离本行
作者:
加人
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
照旧误解where are you from.....
--
不劳而获
- (974 Byte) 2016-12-13 周二, 上午12:35
(127 reads)
如rolling thunder,the roar of a lion。
--
不劳而获
- (763 Byte) 2016-12-13 周二, 上午3:37
(113 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 9.292023 seconds ] :: [ 26 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]