海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 是否每個英文單字,只能有一種中文翻譯﹖
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 是否每個英文單字,只能有一種中文翻譯﹖   
不劳而获






加入时间: 2012/11/07
文章: 357

经验值: 14019


文章标题: 是否每個英文單字,只能有一種中文翻譯﹖ (469 reads)      时间: 2016-11-11 周五, 下午11:15

作者:不劳而获罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

這個問題,不用我一個人回答,所有的人,都會回答。即﹕每個英文單字,都有很多
種中文翻譯。可是,所有這些人,又在不知不覺間,支持某個英文單字,只有一個
中文翻譯。這英文單字就是media。所有的中國人都支持,這個字只有一種中文翻譯,即﹕媒體。如果我翻譯此字成旁的中文,人人都反對我。

我所說的,media一字有多種中文翻譯,有『新聞社,新聞業,新聞界,新聞機構,
新聞記者,記者,新聞人士,工具,材料,零件』等等。譬如﹕Western media are
banned from entering Tibet。這句中的media就可翻譯成新聞界,新聞記者,記者,
或新聞人士,而不必翻譯成媒體。

我不相信,有人能拿出一段英文來證明,該處的media只能翻譯成媒體。

作者:不劳而获罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 不劳而获离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.607279 seconds ] :: [ 22 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]