海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
莫言的小说
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
莫言的小说
格丘山
[
博客
]
加入时间: 2006/07/27
文章: 942
经验值: 41826
标题:
莫言的小说
(736 reads)
时间:
2012-10-15 周一, 上午1:03
作者:
格丘山
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
我也想知道这句话有多少正确:
“莫言的小说能进入世界的金字塔,是得益于首席中国文学英文翻译家─葛浩文。”
所以希望三声博将英文的读后感想一起分享。
我正在读丰乳肥臀, 读后也许谈一下我的感觉,目前初步感觉是,
力度很大, 场面浩瀚,描述细腻,但不给我文学的人文美感。
虽然不同于共产党下的歌德编造文风,但是他的写实不是西方的写实, 是中国古典
讲故事的写实。
文字风格非常奇怪,不同于共产党八股文,但也不是中国的古小说体。
作者好像在力求突破, 形成自己的风格,但是这种突破好像是对准诺贝尔奖去的,
而不是本身深度的必然结果,作者像中国的说书人讲故事,看不出作者的思想和人文观。
如果只是中文而已, 我确实奇怪诺贝尔奖委员会人会喜欢和懂得它的风格,所以我
也怀疑翻译重创作。
应该说高行建比莫言好理解。
作者:
格丘山
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
很是,比如想读汪晖要领略其狗屁不通的风采必须读原典的,翻译成英文已经好的面目全非了。
--
土土007
- (0 Byte) 2012-10-16 周二, 上午2:51
(142 reads)
《丰》就是山东版《百年孤独》嘛,那边独孤求败撑住一家子,这边一双丰乳哺育一家子
--
jiajia-mail
- (0 Byte) 2012-10-15 周一, 上午3:25
(148 reads)
其实到司马库从坟墓里走出来就该结束。
--
马悲鸣
- (36 Byte) 2012-10-15 周一, 上午2:12
(203 reads)
聽說他的得獎作品是“蛙”
--
xilihutu
- (0 Byte) 2012-10-15 周一, 上午1:53
(193 reads)
谢谢指点, 改读蛙,感觉非常好
--
格丘山
- (23 Byte) 2012-10-15 周一, 上午4:23
(291 reads)
那也一定是对准诺贝尔奖写的
--
豆腐
- (0 Byte) 2012-10-15 周一, 上午2:27
(154 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.511933 seconds ] :: [ 26 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]