而且大家说话算数,老子今后不敢赖帐。按美国契约法,口头协议具有同等法律效力(虽然,要证明口头协议存在,比书面协议难多了)。正如奥巴马的首席经 济顾问劳伦斯·萨默斯(前哈佛校长)在解释为什么同意AIG给主管发高额红利时讲的:We are a country of law. There are contracts. The government cannot just abrogate contracts。如果儿子后来做到了协议规定,当爹的却要 abrogate the contract,小子可以上法庭告自己老子。
哈佛法学院有位国际谈判专家,甚至专门为年青父母写了本与孩子讨价还价的书,标题就叫《How to Negotiate With Kids Even When You Think You Shouldn’t》。某次,他给一个律师专修班上课。课间休息时,一位女士走上来说:我知道这个班是给律师开的,但是,听着你讲解那些谈判要点,我忍不住要想到我和孩子的事。Bang!这老兄受启发了,要写书了。好在他自家有四个孩子,实践经验丰富。
老农我就使出看家本事,给美国游客表演古人的生活。装着插几把秧,还要直起身来敲敲后腰,拍拍腿上蚂蟥。美国老太太很感动:你们发展很快啊,China now is so modern!俺接过小费,顺便纠正一下:Not only modern, but also modernistic (现代主义艺术的)。老太太一听,嗨,咱们的导游还是文化人呐,小费里又加了一张五元绿票。