海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 张健支持关于美国国会605提案412-1票通过谴责中共镇压法轮功
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 张健支持关于美国国会605提案412-1票通过谴责中共镇压法轮功   
日夜心






加入时间: 2005/06/26
文章: 599

经验值: 1358


文章标题: 张健支持关于美国国会605提案412-1票通过谴责中共镇压法轮功 (412 reads)      时间: 2010-3-22 周一, 上午8:12

作者:日夜心罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

我是法国六四流亡学生张健,这是一件很重要的事情,因为我知道以前曾经在美国国会推动,一些议员一直处于观瞻的状态。由于对于法轮功的问题,中共利用其宣传,在国内外做尽公关之能事。抹杀之能事。诬陷之能事.而且更为可怕的就是中国一些知识分子,甚至一些自由知识分子,一些所谓挂着中国旗号的西方人权团体,打着自由表达的幌子,裹挟这一批西方的汉学家,自由知识分子,在迫害法轮功方面认识高度和中共秉持同样的偏见和认识。一部分中国的所谓基督教徒牧师传道人,一些所谓民主人士,一些所谓六四精英,嘴上不说心里想的和中共态度是一样的。他们的原因出于几种情况,出于酸溜溜的嫉妒,自怜,自傲,纷争,苦毒,和共产专制余毒,以及将上帝的爱与恩典缩小到他们那个小圈子里,孤芳自赏。
如果以现代自由民主理念衡量法轮功团体那是有不同,如果以基督教信仰衡量法轮功也有不同,但是我从来没有看到这些人在1999年迫害法轮功之前说过任何批评的话,为什么呢,因为法轮功那时候在党的支持领导下,所以凡在党领导下的,就不说了。在一些基督教会就是如此,共产党多邪恶不可以说,要为他们祷告,那好,我同意,同时我也请你们为法轮功祷告。上帝说神爱世人,既然如此,回答我法轮功是不是人,是人,你们就要无条件的以神的怜悯与慈悲之心去爱。爱可以包容一切。
一代清流纪晓岚为代表的文士们曾经诋毁过基督教,但是依然没有阻挡住满清的没落,抵挡住中国清流的犬儒和虚伪之势。抵挡住基督教如今在中国如火如荼的传播。中共要铲除的所谓一贯害人道,到今天在台湾海外发展百万.我没有见什么清流批判肆虐台湾的那些所谓异端邪教。因为那是民主国家,在民主的国家都成为正常,在专制国家就那么不正常。
今日中国之如此一般清流,对法轮功缺乏宽容,我偌大中华民族厚德载物之文化容不得法轮功吗,这如同说在骂中华民族。而基督文明的欧美面对法轮功的时候,所展现的宽容,以及此次美国国会基督徒占多数的,一定程度代表美国人民的议员团队,他们的清晰的立场和原则,难道不十分清楚吗。难道这些美国白人没有文化,是瞎子傻子吗。难道他们离经背道了吗。难道污蔑他们和法轮功一起撒谎了吗,难道他们不知道退党7000万了吗,难道他不相信活摘人体器官吗。中国的假清流们假民运假基督徒假艺术家假独立作家们,不要当自己那么洁白,我看不出来。我看的他们满嘴人力道德,却是一肚子男盗女娼。论胆子论对中共觉悟比不上一个发九评光碟法轮功老太太。
我是基督徒,我也是传道人。从这个角度讲我所爱的主他绝不狭隘在字字句句里面,更加不在那些假基督徒和假传道人的言语里,没有起码的良知道德和同情心的人,论什么道,有什么资格谈及大爱无疆的主耶稣基督呢。从他们的眼中言语中,我看见是经历300年残酷镇压的基督徒,在一些狭隘世俗偏见,愚蠢主教神父带领下,扔掉圣经,血红双眼,消灭一切异端。烧毁一切所谓邪恶。在这过程中,这样的自称上帝的子民的人,你们不邪恶吗。1600年的邪恶,你们离上帝有多远。自己祷告吧,如果你心里还有主的灵。
和法轮功修炼者接触,我是站在普世人权和基督大爱的立场,我们之间一定有不同,但是我知道包括法广中文部主任吴保璋先生在内的许多人一样,我们知道许多地方并不是法轮功修炼者他们的专业,帮助他们。关心他们,支持他们。而不是嘲笑和谩骂或者是怯怯得意。那样的人多阴险啊。
至于我们民运圈子,人权圈子,维权圈子等许多圈子里的一些人,他们过去说的做的写的,我就不多说了真的反对法轮功,也是他们的言论自由权利,有些清清楚楚的可以看出他们做到中共没有做到的事情,小骂大帮忙了。
我高兴看见杨建立博士公开的祝贺,今天我代表我个人,以及我的朋友们。为法轮功的朋友们,表达一份祝贺。
基于你们李洪志先生的带领下, 结成有效地团队,在海外建立了大纪元网站报纸,新唐人电视台,希望之声广播电台,而且大规模宣传民运,六四,维权,中国历史真相。特别新唐人制作的人杰地灵的节目,是有历史历来,最正面且真实将六四民运历史人物,表现出来,这都是我的梦想,你们帮助我实现了。所以我谢谢你们。
基于你们创建神韵艺术团,展现中国文化,弘扬人间正气,所以我支持你们
基于你们制作动态,无界,花园等破网软件,给中国大陆铁幕下的网友和自由战士们带来莫大帮助,我支持你们。
基于你们在联合国理事会,与民运团体2003以后有效合作,一次次与中共坚强对决,所展现的勇气执着我支持你们。
基于你们在全世界范围之内进行的退党行动,与民运主流团体密切合作,揭露共产党邪恶本质,所展现的默默无闻,不计名利的勇气与决心我们支持你们。
基于在中共十余年的打压面前,你们面对谩骂,构陷,侮辱,劳教,酷刑,徒刑甚至活摘器官,死亡所展现的坚强的信心和勇敢的牺牲精神,我们支持你们 .
基于你们制作关于六四的片子个个精彩,我认为所有六四的朋友们都应该支持。
基于在九评以来,民阵与法轮功朋友密切和合作,作为民阵的一员,我期待民阵的朋友公开支持和祝贺。
基于如上媒体对维权人士,上访群体等有明确和正面的报道,我建议朋友应当祝贺。
基于以上几点,我们祝贺你们得到美国议会的肯定和支持。法轮功团体维权抗暴的行动,是中国人民推动自由民主运动,维权抗暴的重要一环。你们为此做出巨大的牺牲和贡献。期待你们在新的一年里。加倍努力,解体中共。


美国国会605提案在国会412-1票通过。这是C-SPAN录像:http://article.wn.com/view/2010/03/18 /United_States_House_of_Representative_passes_Resolution_in_s/

决议案原文:
Ms. ROS-LEHTINEN (for herself, Mr. POE of Texas, Mr. BILIRAKIS, Mr. BURTON of Indiana, Mr. ROHRABACHER, Mr. MARIO DIAZ-BALART of Florida, Mr. MINNICK, and Ms. WATERS) submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Foreign Affairs; The resolution passed by a vote of 412-1 on March 16, 2010.

Recognizing the continued persecution of Falun Gong practitioners in China on the 11th anniversary of the Chinese Communist Party campaign to suppress the Falun Gong spiritual movement and calling for an immediate end to the campaign to persecute, intimidate, imprison, and torture Falun Gong practitioners.
Whereas Falun Gong is a traditional Chinese spiritual discipline founded by Li Hongzhi in 1992, which consists of spiritual, religious, and moral teachings for daily life, meditation, and exercise, based upon the principles of truthfulness, compassion, and tolerance;
Whereas according to the 2008 Annual Report of the Congressional-Executive Commission on China, "tens of millions of Chinese citizens practiced Falun Gong in the 1990s and adherents to the spiritual movement inside of China are estimated to still number in the hundreds of thousands despite the government’s ongoing crackdown," and other estimates published in Western press place the number of Falun Gong adherents currently in China at the tens of millions;
Whereas in 1996, Falun Gong books were banned in China and state media began a campaign criticizing Falun Gong;
Whereas in 1999, Chinese police began disrupting Falun Gong morning exercises in public parks and began searching the homes of Falun Gong practitioners;
Whereas on April 25, 1999, over 10,000 Falun Gong practitioners gathered outside the State Council Office of Petitions in Beijing, next to the Communist Party leadership compound, to request that arrested Falun Gong practitioners be released, the ban on publication of Falun Gong books be lifted, and that Falun Gong practitioners be allowed to resume their activities without government interference;
Whereas on the same day, immediately after then-Premier Zhu Rongji met with Falun Gong representatives in his office and agreed to the release of arrested practitioners, Communist Party Chairman Jiang Zemin criticized Zhu’s actions and ordered a crackdown on Falun Gong;
Whereas in June 1999, Jiang Zemin ordered the creation of the 6-10 office, an extrajudicial security apparatus, given the mandate to ‘‘eradicate’’ Falun Gong;
Whereas in July 1999, Chinese police began arresting leading Falun Gong practitioners;
Whereas on July 22, 1999, Chinese state media began a major propaganda campaign to ban Falun Gong for ‘‘disturbing social order’’ and warning Chinese citizens that the practice of Falun Gong was forbidden;
Whereas in October 1999, Party Chairman Jiang Zemin, according to western press articles, ‘‘ordered that Falun Gong be branded as a ‘cult’, and then demanded that a law be passed banning cults’’;
Whereas Chinese authorities have devoted extensive time and resources over the past decade worldwide to distributing false propaganda claiming that Falun Gong is a suicidal and militant ‘‘evil cult’’ rather than a spiritual movement which draws upon traditional Chinese concepts of meditation and exercise;
Whereas on October 10, 2004, the House of Representatives adopted by voice vote House Concurrent Resolution 304, which had 75 bipartisan co-sponsors, titled ‘‘Expressing the sense of Congress regarding oppression by the Government of the People’s Republic of China of Falun Gong in the United States and in China,’’ and that the text of this resolution noted that ‘‘the Chinese Government has also attempted to silence the Falun Gong movement and Chinese prodemocracy groups inside the United States’’;
Whereas, on October 18, 2005, highly respected human rights attorney Gao Zhisheng wrote a letter to Chinese Communist Party Chairman Hu Jintao and Premier Wen Jiabao calling for an end to the persecution of Falun Gong and Chinese authorities, in response, closed his law office and took away his law license, with Chinese security forces suspected of being directly involved in Mr. Gao’s disappearance on February 4, 2009;
Whereas Gao Zhisheng’s family has subsequently been granted political asylum in the United States; Whereas the United Nations Committee Against Torture in its fourth periodic report of China, issued on December 12, 2008, stated that ‘‘The State party should immediately conduct or commission an independent investigation of the claims that some Falun Gong practitioners have been subjected to torture and used for organ transplants and take measures, as appropriate, to ensure that those responsible for such abuses are prosecuted and punished.’’;
Whereas the Amnesty International 2008 annual report states that ‘‘Falun Gong practitioners were at particularly high risk of torture and other ill-treatment in detention . . . during the year 2007 over 100 Falun Gong practitioners were reported to have died in detention or shortly after release as a result of torture, denial of food or medical treatment, and other forms of ill-treatment.’’;
Whereas according to the 2008 Department of State’s Human Rights Report on China, ‘‘Some foreign observers estimated that Falun Gong adherents constituted at least half of the 250,000 officially recorded inmates in re-education through labor (RTL) camps, while Falun Gong sources overseas placed the number even higher.’’;
Whereas according to the 2008 Annual Report of the Congressional-Executive Commission on China, ‘‘The (Chinese) central government intensified its nine-year campaign of persecution against Falun Gong practitioners in the months leading up to the 2008 Beijing Summer Olympic Games.’’;
Whereas Falun Gong-related websites remain among the most systematically and hermetically blocked by China’s Internet firewall; and
Whereas, according to an April 2009 New York Times report, ‘‘In the past year, as many as 8,000 (Falun Gong) practitioners have been detained, according to experts on human rights, and at least 100 have died in custody’’: Now, therefore, be it

Resolved, That the House of Representatives—
(1) expresses sympathy to Falun Gong practitioners and their family members who have suffered persecution, intimidation, imprisonment, torture, and even death for the past decade solely because of adherence to their personal beliefs;
(2) calls upon the Government of the People’s Republic of China to immediately cease and desist from its campaign to persecute, intimidate, imprison, and torture Falun Gong practitioners, to immediately abolish the 6-10 office, an extrajudicial security apparatus given the mandate to ‘‘eradicate’’ Falun Gong, and to immediately release Falun Gong practitioners, detained solely for their beliefs, from prisons and re-education through labor (RTL) camps, including those practitioners who are the relatives of United States citizens and permanent residents; and
(3) calls upon the President and Members of Congress to mark the 11th anniversary of Chinese official repression of the Falun Gong spiritual movement appropriately and effectively by publicly expressing solidarity with those practitioners in China persecuted solely because of their personal beliefs, and by meeting with Falun Gong practitioners whenever and wherever possible to indicate that support for freedom of conscience remains a fundamental principle of the United States Government.

作者:日夜心罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 日夜心离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.682032 seconds ] :: [ 25 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]