海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
想搞清一个关于张戎、张朴姐弟与毛书的问题,
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
想搞清一个关于张戎、张朴姐弟与毛书的问题,
贾悲文
[
博客
]
[
个人文集
]
游客
标题:
想搞清一个关于张戎、张朴姐弟与毛书的问题,
(325 reads)
时间:
2007-3-11 周日, 下午9:47
作者:
Anonymous
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
按照以前张朴所说,这本书首先是由张戎夫妇由英文写成,然后再由张朴翻译成中文,出版中文版,我看了一点中文版的内容,最大的感觉跟楼下各位的感觉一样,作者强加了许多个人观点,包括情感用词。
我记得那本书最后大街局部分,就是作者撰写的垂死之际的毛泽东心理活动,有兴趣者不妨找出来看一看,作者强加给毛泽东多少心路历程。
这就有一点疑问:整本书中文译本完全是张朴先生所译,还是张氏姐弟二人共同翻译的?中文版是否忠实于英文版?
张朴先生如有意愿,不妨作个介绍;这本书能被热评,无论批评还是赞赏,对这本书的影响力来说,都是有帮助的。
作者:
Anonymous
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
张戎怎么把汉语都忘了?没忘了中国还有个毛泽东?
--
捂被子笑
- (108 Byte) 2007-3-12 周一, 上午11:47
(85 reads)
翻译的说法很有意思
--
铁木
- (105 Byte) 2007-3-11 周日, 下午9:56
(190 reads)
胡说,口语和书面英语是两回事,前者并不能反映后者,哪怕是本国人都如此
--
芦笛
- (18 Byte) 2007-3-12 周一, 上午2:50
(107 reads)
卢笛的书面英语?我还从来没见过?贴一段出来我给他挑挑错
--
dck
- (0 Byte) 2007-3-11 周日, 下午10:02
(60 reads)
俺成全你,你可要争气~ China ABC by Ludi
--
沙人
- (50299 Byte) 2007-3-12 周一, 上午2:49
(77 reads)
要他自己写的才算数,别随便从哪抄一文章来蒙俺
--
dck
- (0 Byte) 2007-3-11 周日, 下午10:05
(54 reads)
嘿嘿,就你这文贼也配,大爷不是多次为你纠正过你那些烂Chinglish么?
--
芦笛
- (95 Byte) 2007-3-12 周一, 上午2:49
(101 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.389894 seconds ] :: [ 25 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]