海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: if free ,英语真不难(回草根)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 if free ,英语真不难(回草根)   
游客
[个人文集]






加入时间: 2004/11/10
文章: 2864

经验值: 2731


文章标题: if free ,英语真不难(回草根) (719 reads)      时间: 2006-8-30 周三, 上午11:35

作者:游客寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

俺假定草根的英语和俺差不多,只有中学水平,那么草根不难理解这么一句话:
The prisoner doesn't know if free lunch is still available if he becomes a free man.
翻译成中文就是
(a)囚徒不知道,如果他成为自由人的话,是否还能得到免费午餐。
当然也可以这么翻译:
(b)囚徒不知道,[是否]他成为[免费]人的话,[如果]还能得到[自由]午餐。
这种翻译显然只有机器才干得出来。

在这里,free同时具有“免费”的和“自由”的含义。if同时具有“是否”和“如果”的含义。这就是英语的优秀之处:用比较少的符号free,if来负载比较多的信息。而负载了同样信息量的汉语却用了:免费、自由、是否、如果这么多字。

英语是怎样具备这么高的效率呢?我们知道,人类的沟通所依赖的语言是一个非常复杂的多阶混合体系。其中“词”是一阶的最基本单元。机器之所以能达到狗P不通的境界翻译出上面(b)这样的话,是因为机器只具备一阶的理解能力。而人的理解方式是高阶的,能够从上下文当中准确地定位同样一种符号的真实信息。

高阶结构(比如句子、上下文),虽然是由简单的一阶单元组成,但是其丰富程度远远大于一阶的单元本身。就象用简单的砖头可以砌出无数种式样的房子,不同式样的房子的群落又组成不同风格的城市一样。

一种优秀的语言,其一阶单元能够充分利用层次复杂丰富的高阶结构,比较少的符号就能够负载比较多的信息。本来因数量少而不确定度大的符号,由于对于高阶结构的附着点非常多,因而能够排除多种无关的意义,非常精确地定位。

多义的free和if就是这种情况,听的人能够从上下文当中明确分辨出合乎逻辑的真正含义。

以上这些骗人的鬼话请转给启明老网友,告诉他这是非常有说服力的证据给他使用(顺便向他转达问候)。

等他上了当以后,您再给他一砖,举这样的例子来反驳他:
中文对高阶结构的利用比英语更充分,比如:
“我也想信仰上帝啊!就是信不了”,“想”是指tried to
“想老婆”,是指miss
“想几何题”,是指ponder
“想揍他”,指want to

您的饭菜的例子也很好,俺的例子被奥卡姆剃刀刮过了,更简洁一些。

也可以用另外一种办法反驳,这么说:
个人的沟通能力表现在能够从上下文(即高阶结构)当中能够充分提炼信息量,准确解读具有多重含义的符号。依靠高阶结构信息对一阶单元的定位精度反映了人的思维水平。

比如说,所谓的某人“偷换概念”经常是一种恭维,似乎某人非常有技巧似的。现实中,大部分的情况下“偷换概念”的人都是头脑缺少分辨精度的低手,仅仅因为符号相同而把不同概念混为一谈。高手不会搞错一个词语在上下文当中的真正含义,是用同样的语言,思维水平和低手不一样。

总之,思维水平和语言使用者的相关性高于和语言的相关性。据专家测算,前者的相关系数为后者的10倍左右。



作者:游客寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 游客离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 1.909985 seconds ] :: [ 25 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]