海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 范似栋,别想嘴硬到底
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 众议院
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 范似栋,别想嘴硬到底   
芦笛
[博客]
[个人文集]

论坛管理员




加入时间: 2004/02/14
文章: 31797

经验值: 518954


文章标题: 范似栋,别想嘴硬到底 (809 reads)      时间: 2006-6-22 周四, 下午9:25

作者:芦笛众议院 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

范似栋,别想嘴硬到底


芦笛


昨晚告诉阿随一点起码的出版知识,老范那外行又来出丑,说什么:

【芦笛,那不叫审定,只是编辑把由他审定的东西让原作者过目。 -- 范似栋 - 0 byte 2006-6-22 0:19:36 ( 7 reads)

作者:范似栋 标题:我以前不指出你的误会,那是知道你有心理障碍,哄著你,由著你。 - 2006-6-22 00:21 (2 reads) 】

奥,你比我还懂?请问你发表过什么东西?请你去问问老非或是任何发表过科研作品的人,到底是作者还是编辑有最终审定权。

拜托不要来出丑了,再教育你一遍:学术编辑和出版社编辑完全是两回事,学术编辑负责把来稿寄给同行匿名审稿人(我过去既作过学术编辑,也作过匿名审稿人)。匿名审稿人只提意见,表示是否接受。如果接受,是立即接受,还是必须修改。那修改意见完全是学术上而不是什么修辞上的,负责修改的人也是原作者而非审稿人。作者修改后再寄回给学术编辑,转去请匿名审稿人复审(整个操作都通过学术编辑作中转,作者和匿名审稿人不打交道。过去靠邮寄,现在是电子投稿,电子审稿,就在学术杂志的网站里,靠密码log进去弄,编辑、作者、审稿人各有自己的密码)。如果审稿人满意了,学术编辑就通知作者该文被正式接受。以后学术编辑就把文章转到出版编辑那儿去。出版编辑的责任不过是排版付印,什么修改权力都没有──他是外行,连人家说什么都不懂,怎么可能去乱改作者的东西?正因为他不懂,这才在版面排出来后,把校样送去给作者审定,这过程称proof read,如有文字上的疑问,则出版编辑标示出来提请原作者注意,但一律以原作者的修改为定稿。印出来的就是作者改定的稿子。这当然是审定,什么叫“过目”?请问“过目”的英文词是什么?

你的问题是什么都不懂还要充内行,自己既未发表过任何作品,又未为人出版过任何作品,大姑娘上轿第一次,还要充六指头,以为作了出版商就是当上了中宣部部长,爱怎么改都行。就连我引用的网友语录,你都敢擅自改动,打破了一切文明规矩,连毛共都不敢这么做,人家顶多只敢断章取义。当真是外行领导内行、野蛮领导文明的极致!

你也不想想,就你那点水平,配作我的编辑么?这世上也只会有你会闹出“退出争议”的笑话来。你连中学语文基本功都没有,连逗号、顿号都分不清,连错别字是什么都不知道。我再三教育过你,所谓“错字”是所谓“形近而讹”,也就是手写才会出现的缺笔少划的错误,电脑输入不会有这种问题;别字则是所谓“音近而讹”,也就是同音字,最容易发生在拼音输入的电脑书写的文章中。而你所谓的“错别字”,其实是简体转繁体时没有转化完全,例如“幾乎”没有转化过来,成了“几乎”,但这不能算错。简化字并不完全是共党发明的,“旧”社会也有,只是不多。真正要注意的是,一个简化字可以对应于多个意思不同的繁体字,例如“人云亦云”若给转化成了“人雲亦雲”,太后给转化成“太後”,那就是笑话了。可惜说了又说,什么效果都没有。我教过的学生也多了,还从未见过比你更迟钝的。

总而言之,你的所谓“编辑”,就是不断地用最低级的笑话骚扰我,而我一直在耐心为你补初中和高中的语文基本功以及传授文字处理简单技能,诸如如何使用replace,如何调整字体大小,如何使用compare documents,甚至如何使用cut and paste!到最后你还不知感激,反倒生起师尊的气来了,当真是不知好歹的东西!

例如我那打油诗“胡风集团加右派,小土高炉卫星田,小球藻面包瓜菜代,黑手黑帮黑老开”乃是使用所谓“小靳庄体”挖苦中共造出来的人间奇迹的。你狗屁不通,竟然要改成“胡风集团加右派,绿藻面包瓜菜代,小土高炉卫星田,黑手黑帮黑老开”,说那样才押韵。我告诉你这四句话乃是按历史上发生顺序写的,而小球藻是历史名词,岂能为押韵随便乱改?那本来就是模仿农民写的打油诗,目的是嘲笑我党那群大老粗,天下也只有你会去把那当成严肃诗作,一本正经地予以加工!

又如你昨天还好意思扯那“晶莹薛”,硬要说我记错了。我连曹雪芹使用的原典都告诉了你,说那是从“雪满山中高士卧,月明林下美人来”中化来的,怎么还会记错?我敢说你那“专家”也根本不知道曹的原典何出。你又不是文化界的人,配认识什么专家?我不是教导过你么?那是警幻仙子的预言,所以不能明说那是指薛宝钗和林黛玉。但我用此典故乃是讽刺毛时代的中国在国际社会中极度孤立,如同林妹妹一般寂寞,如同守寡的宝姐姐一般凄凉。不把薛、林的名字点出来,还有什么讽刺意味?

最有趣的还是,但凡我用了方言,你就一定要被打入闷葫芦里,这世上真没比你更迟钝的读者。例如“搭帮邓公只要里子不要面子,中国经济才上了一个大台阶”,只要有点起码理解力的人,即使不知道“搭帮”是方言,望文生义也能猜出那是什么意思来。可你就是不知道,还要说什么“许多人都认为你的文章难懂”。这世上除了你,还能有谁觉得我的文章难懂?还有谁会专门在这种琐屑到一般人做梦也想不到的地方苦苦琢磨,死下功夫?

你若还要死不服气,继续纠缠,我就把你昨天的帖子里所有的语法错误标记出来,让大众看看你那编辑水平,如何?

其实这些话根本就不需说。你不是在2月12日的来信中满口答应编辑校对由我负责么?只是后来你实在想体验一下使用编辑权力的巨大快感(这也可以理解,并值得同情。毕竟,你这辈子从来没给人改过文章么。以后能跟人说:芦笛的文章是经我修改后才出版的,岂不是事业顶峰?),便践踏原来的承诺,坚持以外行领导内行,足足骚扰了我两个月。本来,你若有水平,我当然不会介意,只有感激的,问题是你一窍不通,专在不是问题的地方炒作,连“毫未”这种用法都无法接受,认为应该改为“丝毫未”,又天天零碎骚扰我,让我什么事都做不了。我忍无可忍,这才声明,你作编辑我不放心,我必须拥有最终审定权,否则无法合作。你这才让了步,同意我拥有最终审定权。这信要不要我亮出来?

可后来你觉得我那书一定很好卖,原来满口答应“赚的钱给基金会”,现在却舍不得了,便以印刷费未到位作借口,推翻了原来的承诺,想把书变成你的财产,把你我的关系变成出版商和作者的关系,把基金会排除出去。我无法接受,便提出由我支付印刷费,堵死了你这借口,你眼见如意算盘落空,恼羞成怒,便单方面宣布中断合作。这就是整个事情的实质。

亏你在我公布了通信、大众看明白了真相之后,还有脸来这儿胡搅蛮缠。先是指控我和狼协想获取大部分利润,完全忘记了彼此合作的前提是你当初主动作出的承诺:“赚的钱归基金会” 。后又指责我骄傲,你是因为编辑的事和我闹翻的,完全忘记了是你自己推翻由我负责编辑校对的承诺,而在合作终止前,你已经被迫同意我有终审权。你背信弃义,单方面中断合作,根本不是因为编辑工作中发生冲突,而是因为我提出自己付印刷费,挫败了你抢夺书稿的计划,使你恼羞成怒,为此单方面撕毁君子协定而已。你说是不是这么回事?牙缝里敢迸半个“不”字,我就立即把有关的去信贴出来!反正我贴自己的信,不需要任何人授权。

我说老范,你就知惭而退,知难而退吧。你不就是面子上下不来,想争最后一个住嘴么?趁早死了这条心。这事关系到基金会,不是我个人的事,我决不会听任你造谣诬蔑。你越纠缠下去就越丢脸,最终只能证明你这人毫无起码的诚信,每句话都是谎言,作出承诺就是为了撕毁的。


作者:芦笛众议院 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 芦笛离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 众议院 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.071676 seconds ] :: [ 25 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]