海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 高寒的病句被我纠正了一半,可我还故意留了一半看他开不开窍:)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 高寒的病句被我纠正了一半,可我还故意留了一半看他开不开窍:)   
不锈钢安魂曲
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 高寒的病句被我纠正了一半,可我还故意留了一半看他开不开窍:) (208 reads)      时间: 2003-10-23 周四, 上午3:50

作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

高寒这副精心撰写的“对联”,刚一出笼便被老安抓住痛脚嘲笑一番,只好悄悄把“真相乃戳穿谣言之天敌”这个大病句改成了“真相乃戳穿谣言之利器”。。。然后再次隆重推出



可是高寒这回上了个更大的当:原来他这个“对联”后半句居然也是个明显的病句,只不过,老安我故意没有先给他指出来罢了:)



请看“比较即医治上当之药方”这句话,先不说“比较即。。。药方”这种说法有多么生硬(“比较”单独用作名词、尤其是主语的情况并不多见),单单看看“医治上当”这四个字,大家就会怎么念怎么不对劲----因为这根本是一个语法上的错句嘛!不信大家可以试着用Google搜索一下,要能找到哪怕一例“医治上当”这样的用法,我安魂曲就输你一万块钱:)



关键问题,“上当”这个词用作名词时,表现的是一种动态行为;并非某种静止物(疾病什么的)-----因此只可能“避免上当”,而决不能“医治上当”(反例则是:可以说“医治癌症”,却不能说“避免癌症”,只能说“避免癌症的产生”)



还是那句话:这人自学,也不见得人人都能成才----好比中国人大了以后再学英文,除非脑子真的好使,否则一些简单的英文语法错误还是会常犯、一些习惯用法还是会常搞错。。。我想,高寒先生在向“民运理论家”方向不懈努力之前,是否应当对“成人后才开始好好学中文”的自己先进行一下汉语基本语言能力的测试?



我听说大陆已推出专门针对老外的“汉语托福”,在此诚恳地建议高寒先生也去那里“托福”一把。











所跟帖: 芦笛 : 伪民运终将成为引来民族灾难的祸水 10/22/2003 2:23:42 PM



--------------------------------------------------------------------------------





作者: 钟馗打鬼 真相乃戳穿谣言之利器;比较即医治上当之药方(三) 10/22/2003 14:34 [Click:11]









作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 4.603125 seconds ] :: [ 29 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]