阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
中国人跟日本人思维方法的区别“合”与“分” |
 |
越南人 [个人文集]
加入时间: 2004/02/14 文章: 7096
经验值: 97883
|
|
|
作者:越南人 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
日本人用“分かる”用得很频繁,我以前体会这个字的意思
就是汉语的“明白了”,但一直不知道为什么会用“分”来
表达这个意思。最近看一日本国语大师解释说:“分”基本含义
就是分开了,把一件事情跟另外一件事情区别开来了。
有点恍然大悟.
中国人喜欢“高屋建瓴”--用几句笼统的话概括出个轮廓,
然后再从这轮廓出发,给事物一种牵强附会的解释,比如:
易经,中医理论,还有点菜律之类。
中国人喜欢把自己概括出来的几句话美其名曰:抓住了事物
的本质;而日本人好像不懂得事物还有“本质”,只是把一件
事情跟另外一件事情比较,把一件未知的事投影在另一个已知
参照系中,从而有个区别而已。
“合”与“分”这其中的优劣,相信明白人能分得开,我就不
再说了。
作者:越南人 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|