海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 【西方美术史图解】古埃及:The Grandmother of the Fine Arts
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 【西方美术史图解】古埃及:The Grandmother of the Fine Arts   
2u2m
[个人文集]






加入时间: 2004/02/15
文章: 8074

经验值: 1371


文章标题: 【西方美术史图解】古埃及:The Grandmother of the Fine Arts (920 reads)      时间: 2002-11-15 周五, 上午4:28

作者:2u2m寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

西方文明发源于尼罗河畔,史前的文化踪迹可以延着这生命之河一直追寻到公元前五千年,最后大约在公元前三千年左右慢慢沉积形成人类第一个社会国家,通过不断的贸易交换和土地争战,在公元前两千年,古埃及开始统治从努比亚向南到叙利亚朝北到巴勒斯坦的广沃土地,建立起强大的帝国。



伴随绚丽多彩的古埃及文明的诞生和发展,艺术,就像文字之于语言,同时迸发出耀眼的光芒,描绘着生于死于这片狭长肥沃土地上的男人,女人,国王,女王,上帝,动物的形形色色。 古埃及是所有西方文化艺术的源泉,号称西方文明的Grandmother,为以后所有的艺术形式提供了原始依据。



古埃及的艺术主要是为墓葬而制作,但不要因此而以为古埃及的艺术是悲哀凝重的。恰恰相反,埃及人相信人死后只要躯体经过合适的木乃伊处理,并殉葬大量代表食物,仆人,和生前荣华的艺术品和珍宝,死后的永生是不可质疑的。这解释了为什么古埃及艺术是如此的接近自然和乐观。因为他们认为所创造的(艺术)越真实,它所代表的价值越能得到永恒的保存。



初次欣赏古埃及艺术,第一眼可能会有生硬呆板的感觉。比如头,肩膀,手,脚的位置不协调,以至产生不真实之感。但真实在古埃及意味着对身体每个部分的明显特征和解剖细节的高度重视,而整体则是各个部分的重新组合。古埃及的人物形象是这样创造的:先将身体各个部分分开独立地制作成惟妙惟肖,然后再把各部分加在一起。整体上缺乏有机的组合,没有运动感。了解了这一点,有助于你理解古埃及艺术的真髓,他们的艺术形象也因之而生动形象起来。



古埃及最伟大的艺术品应该是狮身人面金字塔(Sphinx)







斯芬克斯是埃及法老Khafre的坐像,以太阳神Ra的面目出现展示他的巨大神威,有73米长,20米高。大概建于2540 B.C.(目前尚有争议)。





The Great Sphinx is a statue with the body of a male lion with the head of a human. The Great Sphinx was excavated and carved from a relatively soft, natural limestone outcropping on the Giza Plateau. The extensions which fan out at the sides of the head are part of the royal nemes (striped headcloth). At one time there was a uraeus (rearing cobra headpiece which protected from evil forces) and a narrow beard. It looms 241 feet long and 65 feet high.





古埃及大臣Rahotep和他美丽妻子Nofret的坐像。坐像的眼睛是内镶的黑色石英水晶,所以从任何角度看都觉得在眨眼。另一特点是两人的肤色差别。当时的埃及是崇拜太阳的,男主人的深色皮肤很正常,但当时那样级别的夫人是不会见之于阳光,所以女主人肌肤胜雪,两者正好形成强烈反差。





These life sized statues of Rahotep and his wife, Nofret were found in a mastaba tomb at Meydum. Due to the tomb’s proximity to a 4th Dynasty pyramid, these statues have been dated to the 4th Dynasty (Old Kingdom, c. 2630 B.C.). This is a logical conclusion - nobles often sought to have their tomb located by the tomb of their pharaoh. The statues are especially life-like due to the inlaid rock-crystal eyes. The flesh tones are canonical, with the male having dark reddish colored flesh and the female a lighter beige color.  The heaviness of Nofret’s form, with its thick ankles and torso and hefty wig, is offset by the elegant crown and necklace she wears. The hieroglyphs give the names and titles of each of the statue owners.







女法老Hatshepsut:Hatshepsut was an 18th-dynasty pharaoh who was one of the handful of female rulers in Ancient Egypt. Her reign was the longest of all the female pharaohs, and her funerary temple still stands as a tribute to her incredible rise to power.





Queen Hatshepsut

Dynasty 18, c.1473-1458 B.C.

Painted indurated limestone

Height: 76 3/4 in. (194.9 cm)

Metropolitan Museum of Art, New York





作者:2u2m寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 2u2m离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.230607 seconds ] :: [ 29 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]