有请班主04 - 请教坛方对以下词汇的立场
Select messages from
# through # 帮助
[/[Print]\]

海纳百川 -> 虚拟法庭

#1: 有请班主04 - 请教坛方对以下词汇的立场 (1293 reads) 作者: NOEQ 文章时间: 2003-10-23 周四, 上午7:11
    —
作者:Anonymous虚拟法庭 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

基本上, 上网议事,不树敌几乎是不可能的事情。



现在的问题在于,就原告所提出的那些 “英译汉”的名字来看, 似乎这里面大有文章。 我以前不知道这里的奥妙, 经原告指出之后, 才发觉的确这里 “别有洞天”。



譬如这个 “贝荻奥特”和 “高斯丢匹托”, 据原告声称, 乃英文 ”IDIOT“ 和 ”STUPIT“ 的中文翻译。 如果确实是如此的话, 坛方要采取什么措施?



英文里有非常多三字经,譬如 ”薛特“ (SHIT〕 “玛德法克”, ” 桑阿笔曲“ , “阿须侯忒”, 等等, 不一而足。 是否意味着今后坛方也将同样默许一些人,依样画葫芦,将某些他们不喜欢的论敌, 叫成 “李薛特” “玛德法克高” , “桑阿笔曲刘”, “阿须侯忒老三”等等.



届时,坛方如何应付?

作者:Anonymous虚拟法庭 发贴, 来自 http://www.hjclub.org



海纳百川 -> 虚拟法庭


output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间

1页,共1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group