有请班主04 - 请教坛方对以下词汇的立场
Select messages from
#
through
#
帮助
[
/[
Print
]\]
海纳百川
->
虚拟法庭
#1:
有请班主04 - 请教坛方对以下词汇的立场
(1630 reads)
作者:
NOEQ
,
时间: 2003-10-23 周四, 上午7:11
作者:
Anonymous
在
虚拟法庭
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
基本上, 上网议事,不树敌几乎是不可能的事情。
现在的问题在于,就原告所提出的那些 “英译汉”的名字来看, 似乎这里面大有文章。 我以前不知道这里的奥妙, 经原告指出之后, 才发觉的确这里 “别有洞天”。
譬如这个 “贝荻奥特”和 “高斯丢匹托”, 据原告声称, 乃英文 ”IDIOT“ 和 ”STUPIT“ 的中文翻译。 如果确实是如此的话, 坛方要采取什么措施?
英文里有非常多三字经,譬如 ”薛特“ (SHIT〕 “玛德法克”, ” 桑阿笔曲“ , “阿须侯忒”, 等等, 不一而足。 是否意味着今后坛方也将同样默许一些人,依样画葫芦,将某些他们不喜欢的论敌, 叫成 “李薛特” “玛德法克高” , “桑阿笔曲刘”, “阿须侯忒老三”等等.
届时,坛方如何应付?
作者:
Anonymous
在
虚拟法庭
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
海纳百川
->
虚拟法庭
output generated using
printer-friendly topic mod
.
所有的时间均为 北京时间
第
1
页,共
1
页
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group