阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
老芦论 “不劳而获” 说 “媒体=媒婆的身体” (笑死我) |
 |
所跟贴 |
你把芦笛看成不会犯错的圣人,,,,, -- 不劳而获 - (418 Byte) 2016-11-10 周四, 上午8:22 (142 reads) |
不劳而获
加入时间: 2012/11/07 文章: 357
经验值: 14019
|
|
|
作者:不劳而获 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
他又說,democracy不能翻譯為『大道』,英文的democracy沒有中國『道』字的特有意義。可是,滿清時候有位徐繼畬http://bbs.tianya.cn/post-no05-151579-1.shtml,
他也用這道字比喻華盛頓開創的democracy。他那時,恐怕還沒有『民主』一詞。他
只好說﹕『華盛頓,异人也。起事勇於胜廣,割据雄於曹劉。既已提三尺劍,開疆
万里,乃不僭位號,不傳子孫,而創為推舉之法,几於天下為公,駸駸乎三代之遺
意』。(他話中的『三代之遺意』,指的是中國古時的夏商周)。而『推舉之法,
天下為公』八字,正是是孔子的『大道之行也,天下為公,選賢與能。。。』。請
看,一個從沒聽過民主一詞的人,就用『大道』一詞(的特種意義)來描寫democracy。難道蘆笛沒弄錯﹖我不信。
此後,孫文又常手錄孔子的全篇文章,傳給國人看。意謂,我們中國老早就有人想
到democracy了。如果你運氣好,你會在書劃店買到孫文的筆跡。
作者:不劳而获 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您可以在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|