海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 非说不可(4)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 非说不可(4)   
所跟贴 不懈跟读,很长见识,再谢老河的最新奉献!但我还是有几个疑问。。。 -- 潜水多年 - (1492 Byte) 2015-5-28 周四, 上午5:02 (225 reads)
潜水多年






加入时间: 2010/04/21
文章: 255

经验值: 10849


文章标题: 根据 Conform 的词典解释之一: become similar in form, 。。。 (206 reads)      时间: 2015-5-28 周四, 上午7:20

作者:潜水多年驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

可以这个解释替换芦文“不是感知迁就(conform)外界,而是外界迁就感知”的“迁就”,改写为:

It is not that 感知 becomes similar in form of 外界, but that 外界 becomes similar in form of 感知. 即:"不是感知变成了外界的近似形式", 而是外界变成了感知的近似形式。”(不是绕口令吧?)

我的认同理由如下:

1)对于同一外界客体,不同的观察者可能有不同的感知判断,而且每个单一观察者通常都确信自己的感知判断是最准确地表达了客体的;而康德认为每个人对客体的的感知判断都是仅是客体的感知近似,而同一外界客体对于不同观察者会变成不同的感知近似。

2)如果conforn 可以译为"迁就",那么其语义应该是无误的一方来"迁就"仅能近似的一方。而客体和感知,哪个无误哪个近似不是很显然的吗?

作者:潜水多年驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 潜水多年离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.046462 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]