海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: Nothing is free in a free country
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 Nothing is free in a free country   
所跟贴 老芦骂英文的Context相关性,怕也是”隧道眼”的自我体现 (更新版) -- 潜水多年 - (1896 Byte) 2014-3-30 周日, 上午5:02 (547 reads)
一票友
警告次数: 1






加入时间: 2004/02/14
文章: 3540

经验值: 79217


文章标题: 多重语义是自然形成的,与设计方式无关。很多词的意思会被“人为”的改变,只要有人跟风,用的人多了,就自然多出一个新的意思。 (241 reads)      时间: 2014-3-30 周日, 上午5:42

作者:一票友驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

机器语言(只由0和1组成的)
不可能允许cpu有对指令的“个人”理解,
所以不可能会出现多意。
但是计算机语言当然是上下文关联的,
编译器也是需要分析上下文的,
比如对结构(条件判断或循环)的分析,
必然牵扯到上下文。

不是每个人都有本事和胆量创新词的,
用原有的词表达不同的概念是常有的事儿。

比如同志和小姐两个词就是如此。

世上本来没有路,走的人多了,自然就有了路。
对于单词是一样的。
这个单词本来没有这种含义,
用得人多了,自然就有了这种含义。

连成语都是如此,
常有“本义”如何如何,
后来又引申为如何如何又如何如何的现象。

作者:一票友驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 一票友离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.311805 seconds ] :: [ 20 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]