海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 一点存疑:胡适反驳吴国桢时是不是违心说了谎?
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 一点存疑:胡适反驳吴国桢时是不是违心说了谎?   
若迷
[博客]
[个人文集]
警告次数: 1




性别: 性别:男

加入时间: 2008/05/16
文章: 3610

经验值: 164705


文章标题: 一点存疑:胡适反驳吴国桢时是不是违心说了谎? (1519 reads)      时间: 2011-5-31 周二, 上午10:17

作者:若迷驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

老芦本来身体不好,不应该再打扰,可有个小困惑憋在心里难受,还是冒昧说出来吧。抱歉了。

是这样的,老芦这篇文章实在精彩——《胡适的英明选择 ——驳张鹤慈先生》http://www.hjclub.info/bbs/viewtopic.php?p=2726972,最近因与人争论起胡适、吴国桢,再读,再叫绝,但同时又对其中一点产生了和原来不同的感觉,想来想去也没想透彻,但似乎倾向于不再认同老芦在这点上的看法。这点是,胡适在反驳吴国桢的那篇文章里究竟是不是违心说了谎?

老芦认为胡适为了反驳吴国桢对台湾的疯狂污蔑,不得不违心说了谎。也就是对台湾的辩护过了头,对其自由程度有夸大的地方。而我现在倾向于认为胡适是真诚的,说的是实话,没说谎。之所以有这倾向,是因为看了一篇1954年登载在TIME上的相关评论文章,转帖如下(翻译是我做的,若有不准确的地方,请指正)。

本来很想看到胡适的英文原文,无奈,怎么也找不到。而网上对胡适原文标题的翻译有一种是《台湾是多么的自由》,老芦似乎是引用了这个翻译。但另一种说法是,原文标题是《How Free is Formosa?》。前者多有赞叹的意味,而后者包含有解释的意味。结合1954年TIME上那篇评论,我现在倾向于相信原标题是后一种。

从这篇文章中引用的胡适的一些只言片语来看,胡适当然肯定了台湾自由的一面,他没有提台湾不自由的一面,诸如不能自由选举总统等。但胡适的肯定依然是有程度的,而且他在肯定中还有解释的意味。比如他就台湾的选举自由举了个例子——国民党的市长候选人在前不久的选举中惨败了下来。就言论和出版自由来讲,他说的也是有程度的,即只对那些有道义勇气把话说出来的人来讲是自由的。也就是说,言论、出版还不是完全的自由,还需要道义勇气。胡适说台湾从52年之后,比起前三年在人权和民主上有大幅度的进步,想来这也应该是实话。毕竟49年、50年共产党已经把大批的军队集结到了台湾对岸准备“解放”台湾,而国民党才失去了大陆,惊魂未定,却又要投入紧张的备战,自然专制程度也就相应的比较高。

还有一点,吴国桢事件在先(1954年8月之前),雷震案在后(1960年),即使雷震因为在《自由中国》上登文,引发国民党的不满而被注销党籍,那也是54年年底的事了。所以胡适于54年8月在美国媒体上反驳吴国桢的时候,其中一条就是说《自由中国》是借胡适的名义创刊的批判性刊物,还在发表异议文章,此时胡适用《自由中国》作为反驳吴国桢的理据之一,是说得过去的。

而胡适的愤怒主要是集中在指责吴国桢有权与无权时、在国内与在国外时言行前后不一上。这也是合情合理的。

总之,我倾向于认为胡适在反驳吴国桢的那篇文章里表现得是真诚的,好像他并没有夸大什么,说的是实话,没有说谎。其实,胡适无论怎样做,都难以完美。但这些毕竟是认识倾向,还难确定。

(胡适当时谈及的台湾的自由程度若跟大陆那黑漆漆人间地狱相比,恐怕算是天堂了吧,可有些台湾人还不知足,哎。)

————————————————

(大致翻译:)

台湾:论战

在伊利诺伊州流亡的前台湾省省长吴国桢博士在谴责他曾经任职过的蒋介石政权时,正变得越来越暴力。他在Look上发表文章声嘶力竭地叫嚣道“台湾已经质变成了一个警察国家”上周,中国最受尊敬的学者,前驻美国大使 (1938-42)胡适博士对此进行了一场激烈的论战。这是一场从未有过的最为有力的反击,因为作为一位坚定反共者和长期的蒋介石的支持者胡适来说,这位学者自己也是长期公开的蒋介石的批评者。

在本周的New Leader上,胡适对吴国桢予以了特别的鄙视。因为吴国桢表示:在他担任台湾省省长的时期(1949-53)台湾的政治和军事状态都特别的好,而自从他离任后情况就急剧地恶化了。

胡适说:“事实是,在早期的1949-51这些年里台湾更远离法制和民主,而在过去的三年中,尤其是从1952年6月以来,较过去任何时期在人权和民主上都有着明显的大幅度的好转……对于那些有道义勇气讲出话来的人们来讲,他们享有言论自由和出版自由……选举也相当自由。在最近五月二日的台北市市长选举中,国民党的候选人就惨败了下来”

在争论到出版自由时,胡适知道吴国桢说的是什么:胡适把他的名字借用给了批判性的双周刊《自由中国》,吴国桢承认那是个他指控中的例外。胡适反驳道:谁听说过警察国家会允许“例外的”自由?

之后,学者胡适转向吴国桢的流亡行为,用他犀利的言辞和锐利的判断说道:“自由民主之战从来就不是这样的人可以投身并赢得的:当他们享有政治权力的时候,他们畏缩、自私、保持沉默;而一旦他们失去权力并处于安全的国外的时候,却向自己的国家和政府抹黑。而他们这么做,却又是指责那些本来就属于他们自己也无法逃避道义责任的每一个错误或劣行。


Monday, Aug. 16, 1954

FORMOSA: Rebuttal

In exile in Illinois, Formosa's ex-Gov ernor Dr. K. C. Wu has grown increasingly violent in denouncing the Chiang Kai-shek regime he once served. "Formosa has been perverted into a police state," he cried shrilly in Look. Last week China's most respected scholar, Dr. Hu Shih, onetime (1938-42) Ambassador to the U.S.. entered an emphatic rebuttal. It was all the more forceful because Philosopher Hu Shih, a stout anti-Communist and longtime supporter of Chiang Kaishek, has himself long been an open critic of the Kuomintang.
Writing in this week's New Leader, Hu Shih was particularly scornful of K. C. W7u's implication that the political and military situation was good while he was governor of Formosa (1949-53), but that it has deteriorated tragically since.

"The fact is," said Hu Shih, "that Formosa was far from the rule of law and democracy in those early years of 1949-51 ... and only in the last three years, and notably since June 1952, has there been a far greater measure of civil liberties and the rule of law than at any time in the past . . . Freedom of speech and the press is now shared by all who have the moral courage to speak out . . . Elections have been and still are quite free. In the recent May 2 elections, the Kuomintang candidate for mayor in the capital city of Taipei . . . was overwhelmingly defeated."

In discussing freedom of the press, Hu Shih knew whereof he spoke: he had lent his name to the critical fortnightly, Free China, which Wu conceded to be an exception to his accusation. Hu Shih's retort: Whoever heard of a police state that permitted "exceptional" freedom?

Then Philosopher Hu Shih turned to K. C. Wu's own conduct in exile. For a scholar who measures his words, his judgment was scathing: "The battle for freedom and democracy has never been fought and won by craven, selfish politicians who remain silent while they enjoy political power, and then, when out of power and safely out of the country, smear their own country and government, for whose every mistake or misdeed they themselves cannot escape a just measure of moral responsibility."

http://www.time.com/time/printout/0,8816,819998,00.html

作者:若迷驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org


上一次由若迷于2011-6-01 周三, 上午7:47修改,总共修改了3次
返回顶端
阅读会员资料 若迷离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.625792 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]