海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 诚惶诚恐地四答老稀
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 诚惶诚恐地四答老稀   
所跟贴 那是因为用了代理反而看不了,我现在刷新一次页面就自动进广告页面,要重新登陆一次代理! -- 钟会 - (88 Byte) 2009-10-12 周一, 上午6:51 (121 reads)
xilihutu
[个人文集]

论坛管理员


性别: 性别:男

加入时间: 2007/03/29
文章: 9279
来自: 美国
经验值: 298871


文章标题: 后来有一个86掉下去了,飞行员跑掉,飞机被毛子搬去了莫斯科 (98 reads)      时间: 2009-10-12 周一, 上午7:28

作者:xilihutu驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

MICHAEL DEARMOND: One day when I went for interrogation there was a Caucasian Officer in a Korean uniform but with no rank on him. I turned to the Captain and I said "who's this?" and he said, "this is one of our Russian advisors who would like the answers to a few questions".

I became more and more concerned about the purpose of this Russian running my interrogation because one of my frankly deepest fears was to wind up in a Gulag someplace. So I tried to be the dumbest F-86 pilot he had ever interrogated. Apparently it was effective but he became more and more exasperated, until one day he said something to the Korean Major, again the slapping and pounding about the head and shoulders, he folded up his stuff and disappeared, and I never saw him again.

NARRATOR: Ultimately a Sabre pilot could only reveal so much. What the Russians really needed was to capture the plane itself.

COLONEL ORLOV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: We wanted to capture a Sabre and they wanted to capture a MiG. That's quite natural. Descriptions can be inaccurate due to translation and de-coding.

It's much better to see with your own eyes and to touch with your own hands.

COLONEL ORLOV: (Russian dialogue)

NARRATOR: Soviet pilots were under orders to bring down a sabre without destroying it. This was easier said than done, but one day they got the chance they'd been waiting for.

YEVGENY PEPELYAYEV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: The squadron took off to intercept the enemy fighters.

YEVGENY PEPELYAYEV: (Russian dialogue)

INTERPRETER I decided to use my tried and tested manoeuvre. I made it look like I was drifting to the left and immediately moved right.

YEVGENY PEPELYAYEV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: I had almost drawn level with the Sabre, so I rolled my aircraft and took aim.

YEVGENY PEPELYAYEV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: I didn't bother to follow him once he went down.

YEVGENY PEPELYAYEV: (Russian dialogue)

COLONEL ORLOV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: The Sabre pilot managed to land the plane without it exploding. The plane buried itself in the sand. The pilot was saved by the rescue team and the plane was left behind.

COLONEL ORLOV: (Russian dialogue)

NARRATOR: The pilot, Bill Garrett, fled to safety, while U.N. Forces tried to protect his downed Sabre.

COLONEL ORLOV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: The Americans tried to destroy it, to prevent us taking it. But they failed.

NARRATOR: The Communists succeeded in securing an F-86, despite all efforts to keep them away.

For the Russians, it was the chance they had been waiting for. Now they could send the Sabre back to Moscow to investigate its top secret technology.

One of America's worst fears had been realized. Its most prized fighter had fallen into Soviet hands.

YEVGENY PEPELYAYEV: (Russian dialogue)

INTERPRETER: Of course, it was great to get such a prize. We sent it to Moscow straight away.

NARRATOR: There it remained, hidden behind the iron curtain.


作者:xilihutu驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

_________________
是你对还是我right?
返回顶端
阅读会员资料 xilihutu离线  发送站内短信 发送电子邮件
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    可以在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.046462 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]