海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: [原创]党的被害妄想是从哪里来的?——论“三一八模式”
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 [原创]党的被害妄想是从哪里来的?——论“三一八模式”   
所跟贴 [原创]党的被害妄想是从哪里来的?——论“三一八模式” -- 郑若思 - (9163 Byte) 2009-5-16 周六, 下午8:04 (1982 reads)
dawang






加入时间: 2004/11/18
文章: 1406

经验值: 40719


文章标题: 请问,日文翻译和中文翻译,是否一致? (433 reads)      时间: 2009-5-17 周日, 上午8:06

郑先生,你好?谢谢你揭中共的疮疤。
请问,你文中的[政治正确],是否翻译英文political correctness(不一定是你自己
翻译)?
根据wikipedia,日本人翻译这两个英文字成
Kotobagari (言叶狩り)http://en.wikipedia.org/wiki/Kotobagari。我不懂日文,
请问,日文翻译和中文翻译,是否一致?
返回顶端
阅读会员资料 dawang离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.062057 seconds ] :: [ 28 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]