猞猁 [博客] [个人文集]
加入时间: 2007/05/04 文章: 106
经验值: 3321
|
|
|
作者:猞猁 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
天文学水平早就远远高于中国,看看下面这个东西
Moses makes two great luminaries; but astronomers prove, by conclusive reasons, that the star of Saturn, which, on account of its great distance, appears the least of all, is greater than the moon. Here lies the difference; Moses wrote in a popular style things which, without instruction,all ordinary persons, endued with common sense, are able to understand; but astronomers investigate with great labour whatever the sagacity of the human mind can comprehend.Nevertheless, this study is not to be reprobated, nor this science to be condemned, because some frantic persons are wont boldly to reject whatever is unknown to them. For astronomy is not only pleasant, but also very useful to be known: it cannot be denied that this art unfolds the admirable wisdom of God. Wherefore, as ingenious men are to be honoured who have expended useful labour on this subject, so they who have leisure and capacity ought not to neglect this kind of exercise. Nor did Moses truly wish to withdraw us from this pursuit in omitting such things as are peculiar to the art; but because he was ordained a teacher as well of the unlearned and rude as of the learned, he could not otherwise fulfil his office than by descending to this grosser method of instruction. Had he spoken of things generally unknown, the uneducated might have pleaded in excuse that such subjects were beyond their capacity. Lastly,since the Spirit of God here opens a common school for all, it is not surprising that he should chiefly choose those subjects which would be intelligible to all. If the astronomer inquires respecting the actual dimensions of the stars, he will find the moon to be less than Saturn; but this is something abstruse, for to the sight it appears differently. Moses, therefore, rather adapts his discourse to common usage.
作者:猞猁 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|