海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: Chanson d'automne 秋 歌 by Paul Verlaine
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 Chanson d'automne 秋 歌 by Paul Verlaine   
所跟贴 Chanson d'automne 秋 歌 by Paul Verlaine -- 秃公 - (1105 Byte) 2006-11-29 周三, 上午10:40 (896 reads)
Melody
[个人文集]






加入时间: 2006/09/30
文章: 307

经验值: 0


文章标题: 詩人的情人 (221 reads)      时间: 2006-11-29 周三, 上午11:19

作者:Melody寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

謝禿公轉來這美的詩,以前超愛Verlaine的詩,後來知道原來他是另一法國詩人Rimbaud的情人後,不免覺得有點失落,不過畢竟這世上的愛情都是一樣的美麗,不論是在同性或異性之間!


詩人-韓波:

Rimbaud


J'avais été damné par l'arc-en-ciel.
Le Bonheur était ma fatalité, mon remords, mon ver : ma vie serait toujours trop immense pour être dévouée à la force et à la beauté.

我是被天上的彩虹罰下地獄,
幸福曾是我的災難,我的懺悔和我的蛆蟲:
我的生命如此遼闊,不會僅僅獻身於力與美。



另附:<秋 歌>Chanson d'automne 的原聲音樂
Paul VERLAINE (1844-1896)


Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.




僅供線上試聽,敬請支持正版

作者:Melody寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 Melody离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.273936 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]