海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 关于Apologize和Sorry不同点的具体说明------
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 关于Apologize和Sorry不同点的具体说明------   
所跟贴 我真正要说的是:类似MIT版画事件这样的正式纠纷,没有Apology就不是真道歉 -- 安魂曲 - (99 Byte) 2006-4-28 周五, 下午10:50 (208 reads)
安魂曲
[个人文集]






加入时间: 2004/02/14
文章: 12787

经验值: 0


文章标题: 另外值得注意的是:MIT的两份说明中也没有提到对中国愤青反应Understand (201 reads)      时间: 2006-4-28 周五, 下午11:04

作者:安魂曲罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

这个词同样在这种场合十分重要,因为它能反映出“这件事虽然不是我们的错,但我们完全理解你们的不满”这层意思----所以在面对抱怨客户的场合,商人除了Sorry之外往往还需要专门说I fully understand, I can understand.

如果始终不说I understand,可能隐含的意思就是:我很遗憾很同情你的遭遇,但我却并不一定认同你向我抱怨的理由。

打个比方,如果用户买了新电脑回家因故用不了,回来向你抱怨,你即使发现是客户的错也可以understand客户的找你们投诉。。。但如果某客户买了新电脑不小心搞丢了却回来指责你们没推荐他买保险云云,这个时候你就不能再说understand对方了,虽然你一样可以说Sorry的(比如Sorry but I can't help you,呵呵)。

作者:安魂曲罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 安魂曲离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.903547 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]