海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
沉重的异域爱情──读《魂断日本桥》有感
海纳百川首页
->
寒山小径
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
沉重的异域爱情──读《魂断日本桥》有感
所跟贴
呵呵,你照样能写阿,干嘛不写?电视剧不行,情节不热闹,还是拿去国内卖好价钱
--
芦笛
- (188 Byte) 2005-11-23 周三, 上午11:24
(499 reads)
郑若思
[
个人文集
]
加入时间: 2004/02/19
文章: 1792
经验值: 5418
标题:
老懂经的协和语是多了点,
(500 reads)
时间:
2005-11-23 周三, 上午11:41
作者:
郑若思
在
寒山小径
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
例如他说的那句“确认了彼此的感情”,就是从日语里硬搬来的,日本人对那件事最高雅的说法就是如此。
老芦不懂日剧,日剧主要卖点不是情节也不是人物形象,而是氛围,再突兀的爱情也不足怪。老懂经好就好在氛围写得够劲,所以俺觉得作为剧本是十全十美了。
老芦还有一点不懂经的就是,国内的反日义士的大脑是分裂的,他们一方面上街抵制日货、砸日本车,另一方面要看日剧、读日本漫画,谈起日本的三级片也是津津乐道地。
俺没有老懂经的才能,基本上是个过气的书呆子,只能站在边上看热闹。
作者:
郑若思
在
寒山小径
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
_________________
知我心者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。
返回顶端
关于俺多次使用的“确认”一词,如老郑所说,再不补充一些。。。
--
东京博士
- (406 Byte) 2005-11-23 周三, 下午2:36
(470 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
寒山小径
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.376624 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]