海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 沉重的异域爱情──读《魂断日本桥》有感
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 沉重的异域爱情──读《魂断日本桥》有感   
所跟贴 呵呵,你照样能写阿,干嘛不写?电视剧不行,情节不热闹,还是拿去国内卖好价钱 -- 芦笛 - (188 Byte) 2005-11-23 周三, 上午11:24 (499 reads)
郑若思
[个人文集]






加入时间: 2004/02/19
文章: 1792

经验值: 5418


文章标题: 老懂经的协和语是多了点, (500 reads)      时间: 2005-11-23 周三, 上午11:41

作者:郑若思寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

例如他说的那句“确认了彼此的感情”,就是从日语里硬搬来的,日本人对那件事最高雅的说法就是如此。

老芦不懂日剧,日剧主要卖点不是情节也不是人物形象,而是氛围,再突兀的爱情也不足怪。老懂经好就好在氛围写得够劲,所以俺觉得作为剧本是十全十美了。

老芦还有一点不懂经的就是,国内的反日义士的大脑是分裂的,他们一方面上街抵制日货、砸日本车,另一方面要看日剧、读日本漫画,谈起日本的三级片也是津津乐道地。

俺没有老懂经的才能,基本上是个过气的书呆子,只能站在边上看热闹。

作者:郑若思寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

_________________
知我心者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。
返回顶端
阅读会员资料 郑若思离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.376624 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]