阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
娃哈哈,笑死我也。明君大王摘录他人的《何天一出、谁与争锋?》的其中一段文字居然上了导读 |
 |
所跟贴 |
校正不是篡改!原作者写错了字. -- Anonymous - (0 Byte) 2005-10-03 周一, 上午4:26 (266 reads) |
none
加入时间: 2004/10/09 文章: 869
经验值: 158
|
|
|
作者:none 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
倍可亲网站上的原文:
而威尔尼克区靠近听力区,记忆主要靠听说。研究发现,使用中文的人,平时主导语言功能的主要是前脑的布鲁卡语言区,后脑的威尔尼克语言区平时几乎用不到,因此功能极弱,在脑影像图上不易找到。
启明的转贴:
而威尔尼克区靠近听力区,记忆主要靠听说。研究还发现,使用中文的人,平时主导语言功能的主要是前脑的布鲁卡语言区,后脑的威尔尼克语言区平时几乎用不到,因此语言功能极弱,在脑影像图上不易找到。
http://hjclub.com/ShowTopic.asp?ID=601453
启明还在不在,能不能解释一下,是你把原文改了吧。 -- 美容大王 - (0 字) 2005-4-21 14:39:09 (8 reads)
那是原文的汉语水平太差,也许是因为使用汉语的原因,我只好替他补上!和原意是一致的 -- 启明 - (0 字) 2005-4-21 14:37:35 (14 reads)
胡说八道 -- 美容大王 - (0 字) 2005-4-21 14:40:33 (5 reads)
启明的转贴多加了2个字,意思就完全不同了。 -- 美容大王 - (0 字) 2005-4-21 14:32:13 (13 reads)
启明反中文胡心不良,他的謬論早已被人駁到一文不值,現在靠更改作假來繼續謬論.哈 -- 飞云 - (0 字) 2005-4-21 15:07:24 (8 reads)
有意識地轉抄別的研究成果,改一兩個字改別人的原意為己所用,卑鄙無恥的行為. -- 飞云 - (0 字) 2005-4-21 15:10:57 (11 reads)
该研究成果证明用汉字的中国人和用英文的人语言区不同,如何解释见仁见智! -- 启明 - (213 字) 2005-4-21 14:48:13 (24 reads)
就算看原文,也得不出你的结论。 -- 美容大王 - (101 字) 2005-4-21 15:00:19 (23 reads)
我只是是原文更符合语法,“还”字和“语言”这两个改动不影响原文的本意! -- 启明 - (77 字) 2005-4-21 15:18:16 (20 reads)
狡辯. 呵呵. -- 飞云 - (0 字) 2005-4-21 15:32:44 (5 reads)
胡人就是這樣的德性,滿蒙胡在網上轉載改幾個字,改變原意吹捧胡人貶漢的手法見多了. -- 飞云 - (0 字) 2005-4-21 15:15:16 (7 reads)
你的解释也不一定对。更何况篡改原文,还狡辩,罪大恶极! -- 美容大王 - (0 字) 2005-4-21 14:55:09 (13
作者:none 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|