海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 米國主流傳媒不報的水淹沑澳瀾新另類聞--黑災民餓極吃死屍.
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 米國主流傳媒不報的水淹沑澳瀾新另類聞--黑災民餓極吃死屍.   
飞云






加入时间: 2004/02/14
文章: 4072

经验值: 434


文章标题: 米國主流傳媒不報的水淹沑澳瀾新另類聞--黑災民餓極吃死屍. (154 reads)      时间: 2005-9-04 周日, 下午9:41

作者:飞云罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

為什麼水淹沑澳瀾4日後聯邦政府沒有行動呢. 看cnn新聞報導可以猜知一二. 東部時間晚上6-7時時段那位白人主播, 他的大名本人沒心裝, 只知他平時扁中國時從來都是不遺余力. 這次水淹沑澳瀾, 那家伙評說: 沑澳瀾市67%是黑人, 市長是黑人, 市政府的官員, 市政行政機構大部份都是由黑人主導, 你們黑人自己管理自己, 你們管理工作協調不好, 遇事亂七八糟, 不能賴聯邦政府呀.

依我估計. 聯邦政府首先可能不太清楚災情的嚴重程度, 地方把災情報上來, 聯邦負責人只是官僚式的答覆, 知道了, 救援正在安排中, 很快就到. 但實上則慢不經意, 依足官僚程序, 話事官分呼秘書起草一份調動人力和資源文件, 叫秘書明天早上放他檯面. 第二日上午10時話事官才簽署, 下午吃完午餐才叫人送出去, 層層官樣手續拖了三幾日還未見行動. 但其實那些白人官僚心裡想, 沑澳瀾是黑人的天下, 對他們根本不在意, 慢慢來, 你死你的事.

假如災情發生在不死弟弟的州, 在白人社區裡, 相信很可能聯邦政府一開始時重視程度會完全不同.

主流電視台在報導災情時, 看到一些如下細節:

電視圖畫面, 亂雜無章的一群群黑人, 散站在滿地堆積垃圾的街邊, 記者旁述: 這是米國, 他們像是第三世界內戰災區的難民, 活得像畜生一樣(英語原話: live like animals.); 然後鏡頭一轉到一些黑人在搶略的場景, 旁述記者繼續說, 有些人的行為也有如畜生一樣(英語原話: some people act like animals.)

而遲些又報導一位白人,開著自己的私家小艇, 行駛在原是大街的水面上, 如見有黑人被困在四維一片汪洋的屋中陽台上, 如黑人願意, 那白人就把他們接載到高位置的乾地上. 這位認真是見義勇為無私的白大俠.

記者又去到一個沒被水浸, 但大部份房屋被大風刮走, 只剩下一片一堆堆殘亂木梢, 有如廣島核爆過後的廢墟景象. 拍攝組托著攝影機, 進行全方位掃拍, 配上旁述所見. 記者說當地已荒無人跡, 找不人進行現身說法, 不知這裡的人那裡去了. 突然見到一輛車在街上慢行, 車上有兩個類似阿拉伯模樣的人. 記者走近說, 我們是某某電視台的記者, 現時在作現場直播, 你們願意接受採訪嗎? 車上人作正面答覆. 那些人說他們在當地住了六年, 在現場前面不遠一間旅館工作, 現在回這裡看看情況, 但見到旅館已經崩塌, 估計他們工作應該也沒有了, 他們很傷心, 他們會離開這裡, 可能會去佛州... 車上那人還滔滔不絕地繼續說下去. 但那記者打斷他們的述話: 謝謝你們介紹情況, 知道了, 謝謝. 就切斷了鏡頭. 這很明顯可能因為他們是類似中東人, 白人記者對繼續報導似中東人的故事沒興趣.

如果類似情況, 被訪者也是白人, 相信記者一定給足機會他們, 敘述他們的悲傷與歡樂, 甚至加上一蕃溫馨煽情的旁述.

從上面三段報導作結:

1. 記者以自己的取向作選擇性報導. 對如似中東人的興趣不大, 沒有選擇下訪問了似中東人幾句, 然後草草收工.

2. 選擇性報導了黑人搶略情況和白人見義勇為無私救人的故事. 究竟有沒有黑人像那白大俠一樣, 協助其他人脫難的黑人俠呢? 我相信一定有. 只是白人記者不選樣這類故事, 正面報導黑人.

記者作出這樣特意選擇, 包裝出來的意識是: 黑人聚居的地方, 由他自己管理自己, 遇事時就慌恐雜亂無章, 和非洲第三世界無異, 什麼畜生禽獸搶劫都出來了. 而白人則是選擇性地被包裝成為天使救人的形象. 米國整體形象是被黑人拖累啦. 這些雖然沒明說, 這就是他報導, 導引觀眾下結論的效果.

--------------------------------------------

http://www.huffingtonpost.com/randall-robinson/new-orleans_b_6643.html

THE HUFFINGTON POST
New Orleans (118 comments )
It is reported that black hurricane victims in New Orleans have begun eating corpses to survive. Four days after the storm, thousands of blacks in New Orleans are dying like dogs. No-one has come to help them.

I am a sixty-four year old African-American.

New Orleans marks the end of the America I strove for.

I am hopeless. I am sad. I am angry against my country for doing nothing when it mattered.

This is what we have come to. This defining watershed moment in America’s racial history. For all the world to witness. For those who’ve been caused to listen for a lifetime to America’s ceaseless hollow bleats about democracy. For Christians, Jews and Muslims at home and abroad. For rich and poor. For African-American soldiers fighting in Iraq. For African-Americans inside the halls of officialdom and out.

My hand shakes with anger as I write. I, the formerly un-jaundiced human rights advocate, have finally come to see my country for what it really is. A monstrous fraud.

But what can I do but write about how I feel. How millions, black like me, must feel at this, the lowest moment in my country’s story.

Randall Robinson is a social
justice advocate and author
whose works include The Debt –
What America Owes to Blacks






酒店逐客暴民怒視警鳴槍驅赶 200日歐美游客惊恐蘇逃亡
文章來源: 太陽報 -- 9/3/2005 5:20:27 AM

新奧爾良陷入無政府狀態,約二百名來自日本、歐洲和美國本土的游客在這經歷
了一生人最難忘及惊嚇的假期。游客被酒店下逐客令,無處容身,接載他們离幵的車
輛被當局徵用,逃難時沿途惊心動魄,居民目露凶光,警員复又向他們頭頂幵槍示警,
令他們恍如惊弓之鳥,最後衹能臨時栖身渡輪碼頭的涼亭望天打卦。

新奧爾良的颶風災情急速惡化,缺電、缺水,治安失控,滯留市中心法國區最大
酒店的約二百名游客焦急如焚。酒店經理前日下逐客令請他們离幵,稱情況已惡劣到
不能确保他們的安全。華盛頓州女游客杜維控訴,游客已成為「被遺忘的一群」,當
局并無一視同仁地向他們施以援手。她表示,當地周二幵始水浸及有搶掠情況,由於
缺糧,她与男友周三已不得不到附近商店偷食物充饑。

警員周三登門下令酒店內所有住客須撤离,到「超級圓頂」体育館避難。酒店經
理好不容易向出租車公司預訂十輛巴士接載他們,但游客苦候兩小時後才惊悉他們的
巴士已被聯邦緊急救援部門徵召。

由於有傳言指某高速公路有巴士接載難民到安全地方,這批游客遂拖行李篋离幵,
穿越市內已陷入無政府狀態的災區。

|「以為今次死定了」

日本留學生五反田良(譯音)表示,當時走在街上是她此生經歷過最可怕的時刻:
「人們直盯我們,手揮動棍棒,我怕得要命,以為自己今次死定了。」不料當一行人
飽受惊嚇後終於走到高速公路之時,卻遇上更惊險之事。來自麻省的推銷員墨菲猶有
餘悸地講述︰「突然響起警號的巡邏車向我們駛過來,然後警員向我們頭頂幵槍,喝
令我們回去。」警員及後把他們赶回搶掠、不斷治安失控的市中心。

各人歷盡惊恐,身心疲累,認為在新奧爾良已再找不到一處安身之所,而天色漸
沉,他們最後走到渡輪碼頭的涼亭停下來,看到警員在對面設置了臨時指揮中心,這
使他們感到安心一點。

惠特菲爾德表示,与新婚丈夫從愛爾蘭往新奧爾良度蜜月,想不到來到這竟飽受
惊嚇。來自西班牙的庫斯特說,很難相信美國軍力那麼強大,但當局的救災工作卻組
織得那麼糟糕。



----------------------------------

中新网9月4日电 据美联社报道,当地时间3日,最后一批疲惫不堪的灾民被转移出受到飓风卡特里娜袭击的重灾区美国路易斯安那州新奥尔良市,原来滞留有大批灾民、位于市中心的会议中心几乎已经是空无一人,只有那些遇难者的尸体被留了下来。。
现在没有人知道这次飓风灾难到底导致多少人丧生,但遇难者的尸体到处都是:有的在楼顶上、有的在大街上,还有的被弃在公速公路上。与此同时,那些年老体弱者尽管幸存了下来,但多日的忍饥挨饿已经让他们中的很多人奄奄一息。

路易斯安那州州长凯瑟琳·布兰科3日称,她预计该州的死亡人数将达到数千人,而美国公共卫生服务机构的克莱格·沃德瓦吉恩也说,他看到仅在一个太平间里就可能存放1000到2000具遇难者的尸体。

身为外科医生的参议院少数党领袖、共和党参议员比尔·弗里斯特说,大约每天都会有8到10人因为治疗不及时或是身体虚弱而死去,大多数人都是生了病难以支撑下去。

负责为灾民提供医疗服务的志愿者马克·基利说,他看到三个婴儿因为重度中暑而相继死去,还有一个老太太坐在轮椅上咽了最后一口气,一名男子的尸体上盖着一条黑色的窗帘,还有一名男子的尸体上盖着一条被子,他的脚还露在外面。

即便是在登上救援汽车准备转移的幸存者当中,很多人也是严重脱水和因为过度疲劳而几乎晕倒,一些人不得不由救援人员搀扶着或是被抬上担架。

105岁的妮塔·拉加德一直坐在轮椅上,她在会议中心门外的马路上度过了4天。当看到前来营救灾民的直升机时,她说上帝来救她了。拉加德的护工说,老太太已经好几天没有换过干净的尿布了。

40岁的灾民希拉里·斯诺顿用一块白色的床单蒙在脸上,他说:“这样可以不闻遇难者尸体散发出来的臭味,否则每天看着那些尸体就根本没法过了,我的眼前到处都是死尸和鲜血,我都快受不了了。”

今年51岁的灾民菲利浦·霍尔特昨天被从他的家里救了出来,他说:“飓风来袭的前两天是一场自然灾害,但后几天却是人为的灾难,短短数日,我们经历了令人难以置信的天灾人祸。”

到3日下午,新奥尔良大街上几乎已经没有行人,仅剩下一些医务人员开始用手推车推走遇难者的尸体。曾经是非常繁荣的这座城市在4天之内就成了一座名副其实的人间地狱,到处是抢劫和强奸等不堪不目的景象,如今它又成了一座空城和一个巨大的坟墓。

美国联邦紧急事务管理部门负责灾后重建的总监丹·克莱格说,将新奥尔良市淤积的洪水排出可能需要6个月,然后整座城市要“晾干”,这还需要3个月的时间。(春风)





作者:飞云罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 飞云离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.32324 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]